Каждая категория местоимений в чешском языке склоняется по падежам.
Из таблицы видно, что у некоторых местоимений есть ещё и краткие формы. Они используются наряду с полными формами.
Особое внимание важно уделить местоимениям můj [муй] мой, tvůj [твуй] твой, svůj [свуй] свой, její [йэйи] – её в винительном падеже при употреблении с существительным мужского рода: mého [мэхо], svého [свэхо], tvého [твэхо], jejího [йэйихо] используем в том случае, если существительное мужского рода одушевлённое, můj [муй], tvůj [твуй], svůj [свуй], její [йэйи] – с существительным мужского рода неодушевлённым.
Примеры:
Moje/má máma bude dnes doma. [Мойэ/ма мама будэ днэс дома] – Моя мама будет сегодня дома.
Poděkovala svojí/své sestře za pomoc. [Подековала свойи/свэ сэстржэ за помоц] – Она поблагодарила свою сестру за помощь
Dnes jsem viděl mého/svého/tvého/jejího bratra. [Днэс сэм видел мэхо/свэхо/твэхо/йэйихо братра]– Сегодня я видел её брата. (bratr – сущ. м.р. одуш.) Vzal jsi můj/tvůj /svůj/její sešit. [Взал си муй/твуй/свуй/йэйи сэшит] – Ты взял её тетрадь. (sešit – сущ. м.р. неодуш.)
Формы местоимений náš [наш] – наш, váš [ваш] – ваш, jejich [йэйих] – их просты в употреблении, так как очень похожи на формы местоимений в русском языке. В винительном падеже при употреблении с существительным мужского рода одушевлённого используем формы našého [нашэхо], vášeho [вашэхо], с существительным мужского рода неодушевлённым náš [наш], váš [ваш].
Примеры:
Bez vaší pomoci by to nezvládl. [Бэз ваши помоци бы то нэзвладл] – Без вашей помощь он бы не справился.
Setkáme se s jejich kamarádem. [Сэткамэ сэ с йэйих камарадэм] – Мы встретимся с их другом.
Dnes jsem viděl vašeho psa. [Днэс сэм видел вашэхо пса] – Сегодня я видел вашу собаку. (pes [пэс] — сущ. м.р. одуш.)
Zeptal jsem se učitele na váš projekt. [Зэптал сэм сэ учитэлэ на ваш пройэкт] – Я спросил учителя о вашем проекте. (projekt- сущ. м.р. неодуш.)
В склонении местоимений множественного числа следует обратить внимание на именительный падеж при употреблении с существительным мужского рода. Формы moji [мойи], mí[ми], svoji [свойи], sví[сви], tvoji[твойи], tví[тви] используются с существительным мужского рода одушевлёнными, moje [мойэ], mé [мэ], svoje [свойэ], své [свэ], tvoje [твойэ], tvé[твэ] — с существительным мужского рода неодушевлёнными.
Примеры:
Moji/mí rodiče bydlí na vesnici. [Мойи/ми родичэ быдли на вэсници] – Мои родители живут в деревне. (rodič родитель – сущ. м.р. одуш.)
Tvoje/tvé sešity jsou ve skříni. [Твойэ/твэ сэшиты соу вэ скржини] – Твои тетради лежат в шкафу. (sešit – сущ. м.р. неодуш.)
У местоимений náš [наш] – наш, váš [ваш] – ваш разница также только в именительном падеже при употреблении с существительным мужского рода: naší [наши], vaší [ваши] используются с существительным мужского рода одушевлёнными, naše [нашэ], vaše [вашэ] — с существительным мужского рода неодушевлёнными.
Примеры:
Naši učitelé jsou nejlepší. [Наши учитэлэ соу нэйлэпши] – Наши учителя самые лучшие. (učitel [учитэл] – сущ. м.р. одуш.)
Vaše počítače jsou drahé. [Вашэ почитачэ соу драхэ] – Ваши компьютеры дорогие. (počítač [почитач] – сущ. м.р. неодуш.)
Склонение указательных местоимений очень похожи на русское. У местоимений, который присоединяют -to и tam-, склоняется только основная часть – само местоимение.
N. | ten | tento | tamten | muž, stůl | Этот/тот мужчина, стол |
G. | toho | tohoto | tamtoho | muže, stolu | Этого/того мужчины, стола |
D. | tomu | tomuto | tamtomu | mužovi, stolu | Этому/тому мужчине, столу
|
Ak. | toho | tohoto | tamtoho | muže | Этого мужчину |
L. | tom | tomto | tamtom | mužovi, stolu | Этом/том мужчине, столе |
I. | tím | tímto | tamtím | mužem, stolem | Этим/тем мужчиной, столом |
Из таблицы видно, что различия присутствуют только в винительном падеже отличие мужского рода одушевленного от неодушевленного.
N. | ta | tato | tamté | žena, kniha | Эта/та женщина, книга |
G. | té | této | tamté | ženy, knihy | Этой/той женщины, книги |
D. | té | této | tamté | ženě, knize | Этой/той женщине, книге |
Ak. | tu | tuto | tamtu | ženu, knihu | Эту/ту женщину, книгу |
L. | té | této | tamté | ženě, knize | Этой/той женщине, книге |
I. | tou | touto | tamtou | ženou, knihou | Этой/той женщиной, книгой |
Существительные женского рода не делятся на одушевлённое и неодушевлённое, поэтому склонения одинаковые.
N. | to | toto | tamto | okno | Это/то окно |
G. | toho | tohoto | tamtoho | okna | Этого/того окна |
D. | tomu | tomuto | tamtomu | oknu | Этому/тому окну |
Ak. | to | tohoto | tamtoho | okno | Это/то окно |
L. | tom | tomto | tamtom | okně | Этом/том окне |
I. | tím | tímto | tamtím | oknem | Этим/тем окном |
Существительные среднего рода также не делятся на одушевлённое и неодушевлённое. Кроме того, у сущ. ср.р. такое же склонение, как и сущ. м. р. Исключения составляют именительный и винительный падежи.
Склонение указательных местоимений во множественном числе одинаково для трёх родов, исключения составляют именительный и винительные падежи.
Склонения вопросительных местоимений kdo [гдо] – кто, co [цо] – что по своей сути являются стандартными падежными вопросами.
Именительный падеж | kdo, co | кто, что |
Родительный падеж | koho, čeho | кого, чего |
Дательный падеж | komu, čemu | кому, чему |
Винительный падеж | koho, co | кого, что |
Звательный падеж |
|
|
Местный падеж | (o) kom, (o) čem | (о) ком, (о) чём |
Творительный падеж | kým, čím | кем, чем |
Также, как и местоимении kdo [гдо] – кто, будет склоняться неопределённое местоимение někdo [негдо] – кто-то и отрицательное местоимение nikdo [нигдо] – никто; как местоимение co [цо] – что, будет склоняться неопределённое местоимение něco [нецо] – что-то и отрицательное местоимение nic [ниц] – ничего. Местоимение nic [ниц] – ничего в именительном падеже и винительном падежах заменит местоимение co [цо] – что. К остальным падежным формам просто добавятся приставки ně- [не-] и ni- [ни-] для каждого из местоимений.
Местоимения jaký [йакий] — какой и který [ктэрый] – который склоняются, как обычные прилагательные. По такому же примеру буду склоняться неопределённые местоимения nějaký [нейакий] – какой-то, některý [нектэрый] – какой-нибудь и отрицательные местоимения nijaký [нийакий] – никакой, žádný [жадный] – никакой.
Надеемся наша статья оказалась полезной для вас. Записывайтесь на курсы чешского в школу Český Táta. Занятия проходят в формате онлайн и офлайн в разных городах Беларуси. На курсах чешского онлайн — пробное занятие в ПОДАРОК! Тест на уровень чешского вы можете пройти БЕСПЛАТНО на нашем сайте!
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Курсы чешского в Минске в Český Táta — очное и онлайн обучение от признанных экспертов в преподавании языков.
Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время