Мы вам перезвоним

возраст:
город:

Записаться

Топ-7 самых сложных грамматических тем в чешском языке

Топ-7 самых сложных грамматических тем в чешском языке

На первый взгляд для русскоговорящего человека чешский язык не покажется очень сложным. Он похож на украинский, белорусский, русский языки, так как все они принадлежат к одной группе – славянской. Похожие слова, интонация, порядок слов – всё это, казалось бы, такое же, как и русском языке. Однако это заблуждение. Чешский язык, как и другие языки, будь то славянский, или германский язык (английский, немецкий) стоит изучать внимательно, вдумчиво и осторожно. Несмотря на большое сходство, в нём вы увидите множество исключений, различные местоимения, которые, хоть и похожи на русские, тоже подчиняются определенным правилам. 

Самое простое, с чего мы начинаем изучать чешский язык – это с произношения звуков. Здесь нам стоит помнить, что ни один звук в чешском языке не подвергается редукции, то есть звуки нельзя изменить, как в русском языке. Например, в русском языке мы пишем «корова», а произносим [карова], а в чешском языке, если написано «okno», то и произносить мы будем [окно], а не как в русском языке [акно]. А также мы должны учитывать и то, что не все слова, похожие на русские по звучанию, будут переводиться также. Они называются омонимы. Но дальше нас будут ожидать более сложные темы.  Рассмотрим их детально.

1. Русско-чешские омонимы

 

Омонимы – это слова, одинаковые по написанию и звучанию, но имеющие разное лексическое значение. Это категория слов в чешском языке, вводящая в заблуждение многих студентов. Такие слова нужно просто учить, проверять значение в словаре или переводчике.

 

Примеры:

Čerstvý [черствый] — свежий

Vedro [вэдро] — жарко

Doklad [доклад] — документ

Referát [реферат] — доклад

Krásný [красный] — красивый

Lakomý [лакомый] – жадный, скупой

Úroda [урода] – урожай

2. Падежные окончания существительных

 

В чешском языке, как и в русском, чтобы грамотно произносить слова, мы должны поставить их в падежи. Чешские существительные также имеют склонения. В русском языке 6 падежей, в чешском – 7, добавляется vokativ [вокатив] – звательный падеж, которого в русском языке нет.

 

У существительных женского рода выделяют 4 типа склонений:

 

А) žena [жена] – женщина, жена

Это самое простой тип склонения, к нему относятся все существительные женского рода, оканчивающиеся на -а [a]. Примеры: manželka [манжелка] — супруга, kniha[книха] — книга, taška[ташка] – сумка.

Б) duše [душе] – душа

Этот тип представляет нам существительные женского рода, оканчивающиеся на —е [э] или на —ě [е]. Примеры: nemocnice [нэмоцницэ] — больница, ložnice [ложницэ] — спальня, sportovkyně [спортовкине] – спортсменка.

В) píseň [писэнь] – песня

К этому типа относятся существительные, которые имеют нулевое окончание, то есть оканчиваются на согласную. Примеры: pánev [панев] — сковорода, báseň [басень] – стихотворение, garáž [гараж] — гараж

Г) kost [кост] – кость

Последний тип также представляет нам существительные женского рода с нулевым окончанием. Примеры: místnost [мистност] – местность, помещение, участок, radost [радост] — радость, část [част] — часть

 

Отсюда может возникнуть закономерный вопрос: как различать типы под буквами В и Г? Каждый из типов имеет свои правила, которым мы безукоризненно должны подчиняться в чешском языке.

 

У существительных мужского рода выделяют 6 типов склонений

 

Существительные мужского рода делятся также на одушевлённые и неодушевлённые, поэтому типов больше. Существительные женского и среднего родов такого разделения не имеют.

А) pán [пан]  – господин

Этот тип представляет нам существительные мужского рода одушевленного с твердым нулевым окончанием. Примеры: dělník, student, doktor.

Б) hrad [храд] – крепость

Этот тип представляет нам существительные мужского рода неодушевленного с твердым нулевым окончанием. Примеры: stůl [стул]  –  стол, obchod [обход]  – магазин, strom [стром] – дерево.

В) muž [муж] – мужчина, муж

К этому типу относят существительные мужского рода одушевленного с мягким нулевым окончанием. Примеры: lékař [лэкарж] – врач, доктор; chlapec [хлапэц] – мальчик, парень; listonoš [листонош] – почтальон.

Г) stroj [строй] – машина (как инструмент), аппарат

К этому типу относят существительные мужского рода неодушевленного с мягким нулевым окончанием. Примеры: kalendář [калэндарж] – календарь, čaj [чай] – чай, pomeranč [помэранч] – апельсин.

Д) předseda [пржедсэда] – председатель, староста

Этот тип склонения представляет нам существительные мужского рода одушевлённого с женским окончание —а [а]. Примеры: táta [тата] – папа, starosta [староста]  – мэр, глава города; houslista [хоуслиста] – скрипач.

Е) soudce [соудце] – судья

Отдельно выделяется тип склонения мужского рода одушевленного с окончанием —се [це]. Примеры: vůdce [вудце] – вождь, лидер; vládce [владце] – правитель, владыка.

 

Для того, чтобы правильно употреблять все типы в падежах, также существует множество правил.

 

У существительных среднего рода выделяют 3 основных склонения

 

А) metro [мэтро] – метро

Этот тип представляет нам существительные среднего рода с окончание на [о]. Примеры: křeslo [кржесло] — кресло, divadlo [дивадло] — театр; okno [окно] – окно.

Б) pole [полэ] – поле

К этому типу относятся существительные среднего рода с окончанием —е [э] или —ě [е]. Примеры: moře [морже]  –  море, slunce [слунце]  – солнце, letiště [лэтиште] – аэропорт.

В) stavení [ставэни] – здание, дом

 

Третий тип представляет нам существительные среднего рода с окончанием —í [и]. Примеры: nádraží [надражи]  –  вокзал, představení [пржедставэни] – представление (себя или какого-то человека, а также представление, например, в театре), nábřeží [набржежи] – набережная.

 

Также у существительных среднего рода рассматриваются такие темы как: существительные с неравносложной основой: kotě [коте]  –  котёнок, существительные греческого происхождения: drama [драма]  –  драма, существительные иностранного происхождения: muzeum [музэум]  –  музей.

 3. Чешские местоимения

 

В чешском языке есть местоимения: личные, притяжательные, указательные. Все они, несмотря на огромное сходство с русским языком, подчиняются определённым правилам в постановке в предложении, а также, как и существительные, изменяются в падежах. Посмотреть изменения в падежах можно в учебниках, но правила постановки и смысл, который передают некоторые местоимения лучше разобрать с преподавателем.

Примеры:

А) личные местоимения имеют краткие и долгие формы, следовательно, нужно разбираться, какую форму когда употреблять (tobě [тобье]* ti [ти] – тебе: формы дательного падежа местоимения «ты».)

Б) некоторые притяжательные местоимения тоже имеют по две формы, но они не делятся на полные краткие и употребляются в предложении одинаково (moje [мое], [мa] – моя, форма притяжательного местоимения от 1-го лица «я», форма женского рода именительного падежа)

  1. B) указательные местоимения также имеют некоторые особенности и различия в смысле слов, на примере мужского рода: ten [тэн]– этот, или если речь о нём уже ранее шла, tento [тэнто] то, что к нам ближе всего, tamten [тамтэн] – то, что находится дальше от нас. 

Примеры: 

Zas tam stojí ten muž. – Опять там стоит тот мужчина (о котором я тебе говорила). 

Tento muž je dobrý. – Этот мужчина добрый. (который стоит близко). 

Tamten muž vzadu zná mou mámu. Тот мужчина позади знает мою маму. (стоит далеко, или мы даже его не видим).

4. Предлоги

 

Одна их самых важных и сложных тем в чешском языке. В этой теме вы встретите как множество сходств с русским языком, так и множество нестыковок. От знания предлогов зависит ваша грамотность в чешском языке, так как предлогами управляются падежи. Рассмотрим самые сложные:

 

Предлоги proti/naproti [проти]/[напроти] — против, напротив

 

Мы привыкли, что в русском языке эти предлоги относятся к родительному падежу и соотносятся с вопросом «чего?» «Напротив чего ты живешь?» Так вот в чешском языке ни в коем случае нельзя употреблять этот предлог с родительным падежом. Предлоги proti/naproti – это предлоги только дательного падежа. То есть чех вас спросит: Naproti čemu bydlíš? – Напротив чего ты живёшь?

 

Предлоги mezi [мэзи] — между, nad [над] — над, pod [под] — под, před [пржед] – перед.

 

Эти предлоги в отличие от русского языка соотносятся не только с творительным падежом (как мы привыкли), но и с винительным. И каждый случай будет иметь своё правило употребления.

 

Предлог za [за] – за, через

 

Этот предлог также встречается не только в творительным падеже, но и в винительном. Основное употребление этого предлога в винительном падеже передаёт те случае, когда речь идёт о периодичности:

za týden — через неделю;

za rok — через год;

za hodinu — через час.

 

Следовательно, предлоги нужно разбирать основательно и осторожно, тогда ваша речь будет грамотной и красивой.

5. Числительные

 

Количественные числительные в чешском языке не так сильно отличаются от русских, но вот порядковые имеют некоторые сложности. Самое первое заблуждение, с которым сталкиваются студенты – это с вопросом «какое сегодня число?» Чехи никогда не задают этот вопрос в именительном падеже. Они всё поставят в родительный падеж, и получится следующее: 

Kolikátého je dnes? – Какое сегодня число? 

Dnes je dvacátého prvního dubna. – Сегодня двадцать первое апреля. 

Если мы посмотрим на чешское предложение, то увидим, что оно стоит в родительного падеже, то есть по правилу отталкиваясь от вопроса. Более того, чехи склоняют два числа.

По-русски мы бы сказали:

Двадцать пятого марта я поеду домой.

Чехи скажут:

Dvacátého pátého května pojedu domů. Числительные, также как и в русском языке, склоняются по всем падежам.

6. Глаголы

 

Чешские глаголы – одна из самых сложных, обширных и непонятных тем для студентов. Чешские глаголы делятся на виды: совершенный и несовершенный. Самому изучить переходы глагола из вида в вида и поставить его в три (времени настоящее, прошедшее, будущее (сложное и просто)) крайне трудно. Эту тему лучше всего разбирать с квалифицированными преподавателями, так как есть риск понять то или иное правило не так, или же не понять тему вовсе, следовательно, наша речь и наше письмо не будут грамотными, красивыми и понятными. Глаголы в чешском языке коварны: некоторые из них чётко подчиняются правилам, некоторые подчиняются только частично, а некоторые не подчиняются вовсе, оставаясь на заучивание в виде исключений. Кроме того, глаголы в чешском языке бывают возвратными и невозвратными. Возвратные глаголы имеют рядом с собой частица se [сэ] или [si]. Часто эти частички переводятся как «себе» / «себя». Смысл у глагола будет разным в зависимости от того, какая частица стоит рядом. Есть глаголы, которые бывают только невозвратными, есть те, которые только возвратные, а есть и те, которые имеют обе формы. Соответственно, будет меняться смысл.

 

Примеры:

představovat si — представлять себе (в уме)

představovat se – представляться (сказать кому-либо своё имя)

představovat — представлять (назвать имя другого человека, представить его)

brát si — брать себе (конкретно взять что-то для себя)

brát se — жениться, выходить замуж

brát – брать (без уточнения себе или кому-то)

 

Глаголы – тема очень глубокая и важная, к ней стоит подходить с ответственностью и готовностью окунуться в их разнообразие и правила.

7. Фразовые глаголы

 

Условно, фразовые глаголы, – это те глаголы, которые нам приходится заучивать, как исключения. Это категория глаголов управляется определёнными предлогами и часто не соотносится с падежом в русском языке.

 

Примеры:

starat se o + существительное в вин. пад – заботиться о ком-либо или о чём-либо (в русском используется предложный падеж). 

Starám se o babičku. – Я забочусь о бабушке.

mít zájem o + существительное в вин. пад – интересоваться чем-либо (в русском используется творительный падеж). 

Máš zájem o klasickou hudbu. – Ты интересуешься классической музыкой.

 

Таким образом, можно сделать вывод: чешский язык не такой простой, как нам может показаться. Но чем больше мы погружаемся в него, тем он становится понятнее и легче. А лучше всего разобраться в этом языке нам помогут квалифицированные преподаватели и грамотно составленные материалы.

Автор статьи: Вашутина Илона — преподаватель Český Táta

Оставьте заявку

Занимайтесь в группах или индивидуально в удобном темпе и подходящем формате

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

Закажите звонок

Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время

Индивидуальные занятия

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Курсы для компаний

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Курсы для детей и подростков

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Курсы для взрослых

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Бесплатная консультация

Оставьте заявку на прохождение бесплатного пробного урока

Подпишитесь на рассылку!
Полезные статьи, вебинары и программы, афиша событий в сфере изучения языков.