Напишите нам! И мы оперативно свяжемся с Вами!

возраст:
город:

Записаться

Дни недели на чешском

Дни недели на чешском

Чтобы рассказать на чешском, как вы провели время в выходные, о различных событиях в рабочие дни, необходимо знать названия дней недели, и как они употребляются в чешском языке.

Названия дней недели на чешском языке

Прежде чем приступить к изучению дней недели в чешском языке, следует запомнить базовые слова и выражения:

  • den/dni,dny [дэн/дни, дны] – день (возможны два варианта во мн. ч.)
  • pracovní den/dni, dny [працовни дэн/дни, дны] – рабочие дни;
  • všední den/dni, dny [вшэдни дэн/дни, дны] – будничные дни;
  • volný den/den/dni, dny pracovního klidu [волный дэн/дни; дны/дэн/ дни, дны працовнихо клиду] – выходной день;
  • víkend [викэнд] – выходные;
  • týden [тыдэн] – неделя;
  • dni, dny v týdnu [дни, дны в тыдну] – дни недели.

 

Название

Перевод

Род в чешском языке

pondělí [пондели]  

понедельник

средний

úterý [утэри] 

вторник

средний

středa [стржэда]

среда

женский

čtvrtek [чтвртэк]

четверг

мужской

pátek [патэк]

пятница

женский

sobota [собота]

суббота

женский

neděle [нэделэ]

воскресенье

женский  

Понедельник и вторник в чешском имеют ещё и второе название, присущее разговорной речи: pondělek [понделек], úterek [утэрэк]. Оба слова в чешском языке являются существительными мужского рода. 

Как правильно употреблять дни недели в чешском

Дни недели на чешском

Чтобы сказать, что какое-либо событие произошло в определённый день недели, чаще всего используется предлог v [в] – в:

  • v pondělí [в пондели] – в понедельник;
  • v úterý [в утэри] – во вторник;
  • ve středu [вэ стржэду] – в среду;
  • ve čtvrtek [вэ чтвртэк] – в четверг;
  • v pátek [в патэк] – в пятницу;
  • v sobotu [в соботу] – в субботу;
  • v neděli [в нэдели] – в воскресенье в воскресенье.

Ve čtvrtek mám narozeniny. [Вэ чтвртэк мам нарозэнины] – В четверг у меня день рождения.

Můj bratr jede v sobotu na závody. [Муй братр йэдэ в соботу на заводы] – В субботу мой брат едет на соревнования.

Máš odevzdat referát v pondělí. [Маш одэвздат рэфэрат в пондели] – Тебе нужно сдать реферат в понедельник.

Если мы хотим выразить частоту действия по определённым дням:

 

a) každé pondělí [каждэ пондели] – каждый понедельник;

každé úterý [каждэ утэри] – каждый вторник;

každou středu [каждоу стржэду] каждую среду;

každý čtvrtek [каждый чтвртэк] – каждый четверг;

každý pátek [каждый патэк] – каждую пятницу;

každou sobotu [каждоу соботу] – каждую субботу;

každou neděli [каждоу нэдели] – каждое воскресенье.

Každé pondělí chodím do posilovny. [Каждэ пондели ходим до посиловны] – Каждый понедельник я хожу в тренажёрный зал.

Každý pátek běhám v parku. [Каждый патэк бехам в парку] – Каждую пятницу я бегаю в парке.

Moje sestra chodí každou neděli nakupovat. [Мойэ сэстра ходи каждоу нэдели накуповат] – Моя сестра ходит за покупками каждое воскресенье.

б) často/obvykle/vždy v pondělí [часто/обвыклэ/вжды в пондели] – часто/обычно/всегда в понедельник;

často/obvykle/vždy v úterý [часто/обвыклэ/вжды в утэри] – часто/обычно/всегда во вторник;

často/obvykle/vždy ve středu [часто/обвыклэ/вжды вэ стржэду] – часто/обычно/всегда в среду;

často/obvykle/vždy ve čtvrtek [часто/обвыклэ/вжды вэ чтвртэк] – часто/обычно/всегда в четверг;

často/obvykle/vždy v pátek [часто/обвыклэ/вжды в патэк] – часто/обычно/всегда в пятницу;

často/obvykle/vždy v sobotu [часто/обвыклэ/вжды в соботу] – часто/обычно/всегда в субботу;

často/obvykle/vždy v neděli [часто/обвыклэ/вжды в нэдели] – часто/обычно/всегда в воскресенье.

Примеры:

Obvykle v pondělí mám hodiny navíc. [Обвыклэ в пондели мам ходины навиц] – Обычно в понедельник у меня дополнительные занятия.

Vždy ve středu chodím na basketbalový trénink. [Вжды вэ стржэду ходим на баскэтбаловый трэнинк] Я хочу на тренировку по баскетболу всегда в среду.

Často ve čtvrtek máme hodiny s lektorem. [Часто вэ чтвртэк мамэ ходины с лэкторэм] – Часто в четверг у нас бывают занятия с репетитором.

в) minulé/toto/příští/ pondělí [минулэ/тото/пржишти пондели] – в прошлый/этот/следующий понедельник;

minulé/toto/příští/ úterý [минулэ/тото/пржишти утэри] – в прошлый/этот/следующий вторник;

minulou/tuto/příští/ středu [минулоу/туто/пржишти стржэду] – в прошлую/эту/следующую среду;

minulý/tento/příští/ čtvrtek [минулый/тэнто/пржишти чтвртэк] – в прошлый/этот/следующий четверг;

minulý/tento/příští/ pátek [минулый/тэнто/пржишти патэк] – в прошлую/эту/следующую пятницу;

minulou/tuto/příští/ sobotu [минулоу/туто/пржишти соботу] – в прошлую/эту/следующую субботу;

minulou/tuto/příští/ neděli [минулоу/туто/пржишти нэдели] – в прошлое/это/следующее воскресенье.

Примеры:

Minulou sobotu jsem byl s přáteli na koncertě. [Минулоу соботу сэм был с пржатэли на концэрте] – В прошлую субботу я был с друзьями на концерте.

Tento pátek jedu do Prahy. [Тэнто патэк йэду до Прахи] – В эту пятницу я поеду в Прагу.

Příští úterý mám zkoušku z matematiky. [Пржишти утэри мам зкоушку з матэматыки] – В следующий вторник у меня экзамен по математике.

Сокращения в написании дней недели в чешском

На входе в различные учреждения, в официальных документах можно увидеть сокращенное написание дней недели. Варианты написания на чешском:

Po. – понедельник

Út. – вторник

St. – среда

Čt. – четверг

Pá. – пятница

So. – суббота

Ne. – воскресенье

Рабочие часы могут быть написаны и так: úřední hodiny [уржэдни ходины] — рабочие часы, zavřeno [завржэно] – закрыто.

а) полный вариант:

Pondělí: 08:00-12:00, 13:00-17:00

Úterý-pátek: 08:00-16:00

Sobota-neděle: zavřeno 

б) сокращённый вариант:

Po-pá: 08:00-17:00

So-ne: zavřeno 

Как быстро запомнить дни недели на чешском языке

Чешские названия дней недели имеют неплохое сходство с русскими. Проще всего запомнить их, проведя некоторую аналогию созвучия:

идея

pondělí [пондели]  – созвучно с русским названием «понедельник»

úterý [утэри] – есть созвучие с русским словом «второй»        

středa [стржэда] – среда созвучно с русским, а также «середина»    

čtvrtek [чтвртэк] – звучит как от цифры «четыре»

pátek [патэк] – похоже на порядковое «пятый»        

sobota [собота] – суббота почти как на русском

neděle [нэделэ] – это слово созвучно с русским «неделя», но при этом это воскресенье. 

Можно запомнить, как неделя – 7 дней, 7 день недели – воскресенье.  

курсы чешского языка

Надеемся наша статья оказалась полезной для вас. Записывайтесь на курсы чешского в школу Český Táta. Занятия проходят в формате онлайн и офлайн в разных городах Беларуси. На курсах чешского онлайн — пробное занятие в ПОДАРОК! Тест на уровень чешского вы можете пройти БЕСПЛАТНО на нашем сайте!

Оставьте заявку

Занимайтесь в группах или индивидуально в удобном темпе и подходящем формате

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

Индивидуальные занятия

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Курсы для компаний

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Курсы для детей и подростков

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Курсы для взрослых

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Бесплатная консультация

Оставьте заявку на прохождение бесплатного пробного урока

Подпишитесь на рассылку!
Полезные статьи, вебинары и программы, афиша событий в сфере изучения языков.